檔案狀態:    住戶編號:1122466
 超齡文藝少女 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
論同居 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 立志篇
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: この夜を止めてよ
作者: 超齡文藝少女 日期: 2012.02.28  天氣:  心情:
この夜を止めてよ(让今晚停在这一刻)

作词: 松尾洁 作曲: 松本俊明 编曲: Jin Nakamura

「爱してる」っていうあなたの言叶は 「さよなら」よりも哀しい
(你說你愛我 却比跟我說再見更讓我傷心)

これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
(不要再說話 就讓今晚停在這一刻吧)

呼吸(いき)するみたいに ふたりは出会ったね 疑いもせずに
(我們的相遇彷彿呼吸一樣自然 確定無疑)

伤つけ 伤つき 痛みこそ爱だと 信じてきた日々
(一直堅信相愛注定要互相傷害 忍受痛苦)

声をひそめながら ふたりだけの秘密を
(每一次的低聲細語 都是我們兩個的秘密)

ひとつずつ増やすたび つくり笑い 心で泣いてる
(逼自己强作歡笑 只把眼淚埋藏於心底)

おなじ色の梦みていたいのに ちがう道に离れてく
(有著相同的夢想 却走着背道而馳的路)

出会いのときを选べないのなら せめて この夜を止めてよ
(如果相遇的時間不能選擇 那麼至少 讓今晚停在這一刻吧)

大きな背中を 见つめていられたら それでよかったのに
(能看著你那巨大的後背 我就已經很滿足)

どんなに激しく あなたを爱しても 答えはみえない
(無論我愛你愛得怎麼激烈 但是都看不到答案)

终わりにしたいのなら 5秒だけください
(如果想结束 請給我5秒的時間)

目を闭じて 深呼吸 その间に忘れてあげるわ
(讓我閉上眼睛 深呼吸 忘掉這一切)

「爱してる」っていうあなたの言叶は 「さよなら」よりも哀しい
(你說你愛我 却比跟我說再見更讓我傷心)

これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
(不要再说话 就讓今晚停在這一刻吧)

あまい过去の记忆なんて わたしは惜しくない
(因為有着甜蜜的回憶 所以我不覺得可惜)

かたちのある未来なんか しがみつきたくはない
(但是想要緊緊抱住我們的未来 却不能)

おなじ色の梦みてたつもりで ちがう道を歩いてた
(有着相同的夢想 却走着背道而馳的路)

别れのときも选べないのなら せめて この夜を…
(如果離別的時間也不能選擇的話 至少 今晚…)

「爱してる」っていうあなたの言叶は 「さよなら」よりも哀しい
(你說你愛我 却比跟我說再見更讓我傷心)

これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
(不要再說話 就讓今晚停在這一刻吧)

ねえお愿い この夜を止めてよ
(祈求 就讓今晚停在這一刻吧)
標籤:
瀏覽次數:119    人氣指數:919    累積鼓勵:40
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
論同居 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 立志篇
 
住戶回應
 
時間:2016-04-28 00:30
他, 41歲,彰化縣,其他
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!