Still Got The Blues
(Gary Moore)
Used to be so easy to give my heart away
總是輕易的洩露心事
But I found out the hard way
但我找到了方法
there's a price you have to pay
你必須付出代價
I found out that love was no friend of mine
終於發現愛情對我並不友善
I should have known time after time
一次又一次以後,我早該明白的
So long, it was so long ago
再見,那已是很久以前的事
but I've still got the blues for you
但我依然為你而憂鬱
Used to be so easy to fall in love again
曾經再次輕易的墜入愛河
But I found out the hard way
但我找到了方法
it's a road that leads to pain
那是一條通往痛苦的路
I found that love was more than just a game
我發現愛情不只是個遊戲
You're playin' to win, but you lose just the same
你一心想贏,卻依然輸了
So long, it was so long ago
再見,那已是很久以前的事
but I've still got the blues for you
但我依然為你而憂鬱
So many years since I've seen your face
初識你的容顏已有多年
Here in my heart
在我心裡
there's an empty space where you used to be
一直有個空間曾經屬於你
So long, it was so long ago
再見,那已是很久以前的事
but I've still got the blues for you
但我依然為你而憂鬱
Though the days come and go
儘管歲月來了又去
there is one thing I know
但我明白一件事
I've still got the blues for you
我依然為你而憂鬱
寂寞往往
來自心裏對於陪伴的盼望
有的人選擇跟文學家在一起
有的人選擇AV女優
雖然人難以計算
作家的心靈或女優的身體
誰帶走的寂寞比較多
可是試圖與他人分享
最後都可能再次遭受到寂寞的吞蝕
一個難以理解的神祕靈魂
也許化解了你的寂寞
但是不是也會讓你
讓你繼續深陷在寂寞的輪迴裡?
我的魔女朋友
學生時代就很受學長歡迎
有天她從裡面挑選了一個
變成了自己的
當時我笑她太笨
居然為了一顆樹
放棄整片森林
多年後的今天
我終於明白了她的睿智.......
至少她擁有一顆樹
而我.................
就連一片葉子也沒有!